简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قابلية الاستجابة في الصينية

يبدو
"قابلية الاستجابة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 反应能力
أمثلة
  • (د) زيادة قابلية الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
    (d) 加强应对措施及时弥补业务漏洞
  • (د) زيادة قابلية الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
    (d) 弥补业务漏洞方面的对策更加及时
  • إلا أن من المهم أن توضع مقاييس الأداء، ولا سيما مؤشرات المستويات الدنيا، بحيث لا تقوض قابلية الاستجابة للترتيبات الأكثر تعقيداً المتعلقة بتفويض سلطات الحكم.
    不过,制定绩效尺度、特别是层级较低的指标必须不至于妨碍更复杂的、权力下放的治理安排的反应能力。
  • ويسعى المؤشران 25 (أ) و 25 (ب) إلى تعقب قابلية الاستجابة الجنسانية لمؤسسات ما بعد النزاع وعمليات العدالة الانتقالية، والمصالحة وإعادة التعمير.
    25(a)和25(b)这两项指标跟踪冲突后机构以及过渡司法、和解和重建进程及时处理两性平等问题的情况。
  • وفي كثير من البلدان، تساعد البرامج أيضا في أن تعمل الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة بمثابة هيئات تنسيق مركزية لكفالة قابلية الاستجابة والمساءلة في جميع القطاعات الحكومية ذات الصلة.
    在许多国家,这些方案也有助于将国家妇女机构定位为中央协调机构,以确保各相关政府部门都有反应能力和推行问责制。
  • ويرجع الفضل للبرنامج في زيادة ترشيد الدور القيادي للوزارة وتعزيزه بشكل مستمر في ما يتعلق بتحسين قابلية الاستجابة لدى القطاعات الحكومية الأخرى وامتلاكها زمام الأمور وخضوعها للمساءلة.
    这个方案已提高了该部的合理化程度,可持续地加强该部的领导作用,同时强化其他政府部门的反应能力、自主权和问责制。
  • ومن المسائل التي تم تسليط الضوء عليها قابلية الاستجابة وكذلك المرونة؛ والحوار المنتظم لكفالة تحقيق الأهداف؛ وجعل فريق الأمم المتحدة أكثر تجانسا واتباع نهج أكثر اتساقا.
    突出强调的问题包括应对能力以及灵活性;开展系统对话,以确保实现目标;更加协调一致的联合国工作队和更加协调一致的做法。
  • فعلى الصعيد الوطني، ينشئ الدستور هيئات مستقلة تهدف إلى تعزيز قابلية الاستجابة والشفافية والمساءلة في الحياة العامة وينص على فرض الرقابة البرلمانية على السلطة التنفيذية وعلى إنشاء سلطة قضائية مستقلة.
    在国家一级,成立了独立机构,旨在提高公共生活中的反应能力,透明度和问责制,对行政部门进行议会监督,成立了独立的司法机构。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2